Lanabes, encauzar el idioma y el trabajo

Hemos recogido las palabras que ofreció Pilar García Salazar (diputada general de la Diputación Foral de Álava) en la presentación de LANABES:

Han expresado bien, tanto Igone, como Aitor o Rober, en qué consiste el euskara en Álava, en qué consiste el trabajo en Álava. Sin embargo, mi objetivo es otro, encauzar el idioma y el trabajo en el mismo camino; al fin y al cabo, tendremos una nueva herramienta para orientarlos hacia el mismo rumbo: LANABES.

Cuando somos jóvenes invertimos mucho tiempo en la educación y cuando somos adultos, ofrecemos la mayoría de nuestras horas al trabajo; es por ello que es lógico aunar esos dos ámbitos; al fin y al cabo, no parece que hasta ahora se haya prestado atención al orientar a los jóvenes al mundo laboral. No nos hemos percatado de que la labor principal en la etapa adulta está en el mudo laboral, pasamos 40-45 años de nuestras vidas enfocados al trabajo.

El esfuerzo que se hace por euskaldunizar a los jóvenes no tiene suficiente continuidad en la etapa adulta. Pero ahí también se está avanzando y estamos/estáis dando pasos. Ahí están las propuestas del Gobierno Vasco para promover la oferta en euskara, el trabajo de LANEKI y otras iniciativas.

Es obvio e indispensable que, a pesar de la mejora, trabajemos juntos – la herramienta LANABES, por ejemplo – cada uno desde su ámbito, primero desde un nivel personal y promoviendo el euskara, independientemente del sitio en el que estemos, asimismo, invitando a la gente de nuestro entorno a utilizar el idioma.

  • Está claro; los puestos de trabajo que surjan en el futuro serán para profesionales de FP
  • Os imagináis que esos profesionales tuviesen un control completo de la comunicación en euskara, fuesen capaces de trabajar en euskara y que nuestras empresas pudiesen funcionar en el mundo partiendo del euskara sin problemas, difundiendo nuestra lengua, nuestra identidad?

Por otro lado, al mundo le trabajo le toca enfrentarse a una continua competencia y la principal competencia es la innovación. Hoy, me gustaría reivindicar y fortalecer la idea de desarrollar una gestión correcta del idioma en Álava.

  • Nuestras empresas con competitivas, que sean competitivas también en su gestión del idioma.
  • Tenemos una Formación Profesional de referencia y competitiva, que sea la utilización y presencia del euskara igual de referente y competitivo, además de su gestión.

En Europa, también, la variedad de idiomas es amplia; haremos lo posible por apoyar a los idiomas minoritarios y por construir un Europa más justo y cohesionado.

Hoy, el idioma hegemónico ofrece un valor diferencial competitivo, pero, el idioma cercano le da otro valor, local, de cercanía, compromiso, forma de ser y de hacer… herramienta esencial para gestionar los recursos humanos, señoras y señores, innovación!

En definitiva:

  • Hablamos de innovación
  • Hablamos de valor diferencial
  • Hablamos de convivencia de idiomas
  • Hablamos de oportunidad hacia la igualdad
  • Hablamos de ser referentes

Hablamos de colaboración: entre centros de diferentes perfiles, pero todos remando en la misma dirección. SEA, Federación Mercantil, Cámara de Comercio, Cooperativas…

Me gustaría destacar la labor que hacéis los aquí presentes representantes de entidades, empresas y comercio para la normalización del idioma; asimismo, el valor que tiene esa actitud, ya que aquellas empresas que se muestran capaces de cambiar sus costumbres en cuanto al idioma y relaciones, demuestran que están preparados para enfrentarse al reto de la innovación. Lanabes será tu compañero de viaje.

El trabajo está en Álava.

El euskara está en Álava

El Euskara está trabajando en Álava.

He aquí el vídeo-resumen de Lanabes-Araban Euskara Lanean:

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *